くじ引きのオッチャン

長年勤務した保育業を引退し、現在は福岡市動植物園の食堂兼売店にて、お客様のおもてなしとぬいぐるみのオッチャンとして働いている。

接客業自体未経験からのスタートだった。完全オリジナルである。

保育士としての経験、得意の英語を活かし、優しく明るいおもてなしを心がけている。

赤ちゃんからお年寄りの方々まで年齢層もさまざま。

海外からのお客様も多い。

アナウンスもいろんなパターンを用意してより多くのお客様に喜んでいただけるよう明るく元気に語りかけている。

福岡市動植物園は山を切り開いた場所にある。僕の食堂は小高い場所にあるためお客様はクタクタである。だからこそ楽しい声かけが必要なのである。隣にはレトロな遊園地もあるからオススメ。

動植物園のスタッフの皆さんはとても優しくて、常にお客様ファーストの素晴らしい接客を心がけている。

チームワークは世界一ではないかと自負している。

動植物に触れて明るい気持ちで過ごしていただきたい。

そう願いながらこれからもくじ引きのオッチャンを楽しみたい!

I retired from the childcare business, where he worked for many years, and now works at the cafeteria and store at the Fukuoka City Zoo and Botanical Garden as a customer service and stuffed animal otchan.

I started out with no experience in the hospitality industry.

I am completely original.

I'm trying to provide kind and cheerful hospitality, making use of her experience as a nursery school teacher and my strong English ability.

I have a variety of age groups, from babies to the elderly.
I also have many guests from overseas.

I prepare various patterns of announcements and speaks cheerfully and energetically to please as many visitors as possible.

Fukuoka City Zoo and Botanical Garden is located on a hillside.

My store is located on a small hill, so customers are exhausted.That is why I need to talk to them in a pleasant way.
There is also a retro amusement park next to the zoo, which I recommend.

The staff at the Zoo and Botanical Garden are all very kind and always try to provide excellent customer service.

I am proud to say that their teamwork is the best in the world.

I hope that you will spend your time in the zoo with a cheerful feeling after coming into contact with the plants and animals.

With this in mind, I will continue to enjoy being a lottery winner!

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です